昨日の、“還真熱呀!”について、ちょっと勉強しました。 この“還”には、「まだ」という直接的な意味はないのではないか、と中国人。 「意外」な気持ちを表現する“還”なのだ、と。 それで、辞典で“還”について調べたところ、なるほど、ありましたありました。…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。